Le plus souvent :
- sens passif du Paal : Paal פקד ordonner/visiter → Nifal נפקד être requis / être visité
- sens réfléchi : Paal שמר garder → Nifal נשמר se conserver
- sens de réciprocité : נפרד se séparer, Paal פגש rencontrer fortuitement → Nifal נפגש (se) rencontrer volontairement
- action : נכנס entrer